简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات في الصينية

يبدو
"لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 可持续发展机构间委员会
أمثلة
  • أمثلة على ترتيبات التنسيق في إطار لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات
    可持续发展机构间委员会之下的协调安排实例
  • لقد ألغيت لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات ولم تعد بالتالي آلية للتنسيق.
    可持续发展机构间委员会已经解散,因此不再担任协调机制。
  • وبصفتي رئيس لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات فإنني أراقب عن كثب الأعمال التي تقوم بها اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات، وأقدر تفاني المشاركين والعمل الشاق الذي يقومون به.
    作为机构间可持续发展委员会主席,我一直密切关注海洋小组委员会的工作,并对参与成员积极奉献和努力工作表示感谢。
  • في حين أن لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات قد ألغيت مع نظامها لإدارة المهام، تم إعلام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن الشعبة ما زالت تعول بصورة غير رسمية على ذلك النظام لدى إعداد تقارير الأمين العام.
    尽管可持续发展机构间委员会及其任务主管机构系统已予撤销,监督厅获知,该司在编写秘书长的报告时,继续非正式地依赖这一系统。
  • `1 ' ينبغي لشُعبة التنمية المستدامة أن تطلب إلى أعضاء لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات واللجان الإقليمية تحديد الأنشطة المضطلع بها حاليا في مجالي وضع التقارير الوطنية وجمع البيانات والتي من شأنها أن توفر المعلومات غير المحظورة التي تطلبها لجنة التنمية المستدامة؛
    ㈠ 可持续发展司应要求可持续发展机构间委员会成员和区域委员会指明提供可持续发展委员会所要求的无限制资料的现有国家报告和数据收集活动;
  • (ب) يقوم أعضاء الفرقة العاملة حاليا باعداد المدخلات التي ستقدمها اليونيدو في لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات والتابعة للأمم المتحدة، التي أعدت سلسلة من التقارير ستشكل أساس التقرير الذي سيقدمه الأمين العام إلى اجتماع القمة.
    (b) 该特别工作组成员一直在准备工发组织对联合国可持续发展机构间委员会的投入,该委员会编写了一系列报告,这些报告将构成秘书长对首脑会议报告的基础。
  • 6- وفي اطار الأعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة، جرت اتصالات بممثلي المرفق، في كل من اجتماع لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات واجتماع فريق الخبراء المعني بالطاقة والموارد الطبيعية، لمناقشة امكانيات زيادة التعاون.
    在可持续发展委员会第九届会议筹备工作的范围内,同环境基金代表在可持续发展机构间委员会会议和能源与自然资源专家组会议上进行了接触,以探讨加强合作的可能性。
  • ' 1` ينبغي لشعبة التنمية المستدامة أن تطلب إلى أعضاء لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات واللجان الإقليمية تحديد الأنشطة المضطلع بها حاليا في مجالي وضع التقارير الوطنية وجمع البيانات والتي من شأنها أن توفر المعلومات التي لا يكون نشرها مقيدا والتي تطلبها لجنة التنمية المستدامة؛
    ㈠ 可持续发展司应要求可持续发展机构间委员会成员和区域委员会指明,提供可持续发展委员会所要求的无限制资料的现有各国提交报告和数据收集活动;
  • ينبغي للمنظمات الأعضاء في لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات أن تحدد، قبل نهاية عام 2002، مجموعة من الخصائص الرئيسية لبرامج التنمية المستدامة التي من شأنها أن تشجع على التوصل إلى تفهم مشترك لمفهوم التنمية المستدامة وما يترتب عليه من آثار بالنسبة للقرارات المتعلقة بالسياسات.
    可持续发展机构间委员会各组织成员,应在2002年底以前阐明可持续发展方案的一组关键特点,以促进对可持续发展概念及其对政策决定的影响达成共同了解。
  • ورغم أن لجنة التنسيق الإدارية السابقة (التي تسمى الآن مجلس رؤساء منظومة الأمم المتحدة التنفيذيين للتنسيق) قد ألغت لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات في عام 2000، تم خلال الثلاث سنوات الماضية إحراز تقدم في تحديد خصائص أساسية متفق عليها لاستراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية.
    虽然前行政协调会(现为联合国系统行政首长协调理事会)在2000年撤消了可持续发展机构间委员会,但过去三年中,在形成国家可持续发展战略商定的关键特点方面仍然取得进展。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2