لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 可持续发展机构间委员会
- "لجنة" في الصينية 委员会
- "لجنة التنمية" في الصينية 世界银行理事会和基金组织理事会向发展中国家转移实际资源联合部长级委员会; 发展委员会
- "لجنة التنمية المستدامة" في الصينية 可持续发展委员会
- "بين" في الصينية 中; 作证; 使公诸于世; 展现; 展示; 揭开; 揭露; 显示; 显露; 澄清; 表现; 论证;
- "اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات المعنية بالشباب والتنمية المستدامة" في الصينية 机构间青年与可持续发展指导委员会
- "اللجنة الفرعية المشتركة بين الوكالات المعنية بالبيئة والتنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ" في الصينية 亚洲及太平洋环境和可持续发展机构间小组委员会
- "اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالبيئة والتنمية" في الصينية 环境与发展机构间委员会
- "اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية الريفية" في الصينية 机构间农村发展委员会
- "برنامج العمل المشترك بين الوكالات المتعلق بالمياه والتنمية الزراعية المستدامة" في الصينية 水和可持续农业发展机构间行动纲领
- "الاستراتيجية المشتركة بين البلدان الأمريكية للمشاركة العامة في التنمية المستدامة" في الصينية 美洲公众参与可持续发展战略
- "اللجنة التوجيهية المشتركة بين الإدارات والمشتركة بين الوكالات المعنية بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية" في الصينية 部门间和机构间裁军和发展之间的关系指导委员会
- "اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية الريفية المتكاملة لآسيا والمحيط الهادئ" في الصينية 亚洲及太平洋农村综合发展机构间委员会
- "اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية الريفية المتكاملة" في الصينية 农村综合发展区域机构间委员会
- "لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات" في الصينية 机构间协调委员会
- "اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية الريفية المتكاملة" في الصينية 农村综合发展机构间委员会
- "مجموعة تدابير سياسة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن تنفيذ الاستجابة التعاونية لأحوال التشرد الداخلي" في الصينية 机构间常设委员会关于执行对国内流离失所局势的协作反应的政策套餐
- "اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات التابعة للجنة التنسيق الإدارية فيما يتعلق بالعقد الدولي للتنمية الثقافية" في الصينية 行政协调会世界文化发展十年机构间指导委员会
- "المائدة المستديرة المشتركة بين الوكالات بشأن الاتصالات لأغراض التنمية" في الصينية 交流促进发展问题机构间圆桌会议
- "المستشار الخاص للأمين العام للقضايا المتعلقة بالمسائل المشتركة بين الوكالات والتنمية" في الصينية 秘书长关于机构间事务和发展问题特别顾问
- "اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ" في الصينية 非洲及太平洋环境与发展机构间委员会
- "وحدة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات/اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية" في الصينية 机构间常设委员会/人道主义事务执行委员会股
- "لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالعقد" في الصينية 机构间十年协调委员会
- "اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوكالات للبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ" في الصينية 亚洲及太平洋环境与发展区域机构间委员会
- "اللجنة التقنية المشتركة بين الوكالات المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية" في الصينية 发展中国家间技术合作机构间技术委员会
- "لجنة التنسيق الإداري المشتركة بين الوكالات" في الصينية 机构间行政协调委员会
أمثلة
- أمثلة على ترتيبات التنسيق في إطار لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات
可持续发展机构间委员会之下的协调安排实例 - لقد ألغيت لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات ولم تعد بالتالي آلية للتنسيق.
可持续发展机构间委员会已经解散,因此不再担任协调机制。 - وبصفتي رئيس لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات فإنني أراقب عن كثب الأعمال التي تقوم بها اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات، وأقدر تفاني المشاركين والعمل الشاق الذي يقومون به.
作为机构间可持续发展委员会主席,我一直密切关注海洋小组委员会的工作,并对参与成员积极奉献和努力工作表示感谢。 - في حين أن لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات قد ألغيت مع نظامها لإدارة المهام، تم إعلام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن الشعبة ما زالت تعول بصورة غير رسمية على ذلك النظام لدى إعداد تقارير الأمين العام.
尽管可持续发展机构间委员会及其任务主管机构系统已予撤销,监督厅获知,该司在编写秘书长的报告时,继续非正式地依赖这一系统。 - `1 ' ينبغي لشُعبة التنمية المستدامة أن تطلب إلى أعضاء لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات واللجان الإقليمية تحديد الأنشطة المضطلع بها حاليا في مجالي وضع التقارير الوطنية وجمع البيانات والتي من شأنها أن توفر المعلومات غير المحظورة التي تطلبها لجنة التنمية المستدامة؛
㈠ 可持续发展司应要求可持续发展机构间委员会成员和区域委员会指明提供可持续发展委员会所要求的无限制资料的现有国家报告和数据收集活动; - (ب) يقوم أعضاء الفرقة العاملة حاليا باعداد المدخلات التي ستقدمها اليونيدو في لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات والتابعة للأمم المتحدة، التي أعدت سلسلة من التقارير ستشكل أساس التقرير الذي سيقدمه الأمين العام إلى اجتماع القمة.
(b) 该特别工作组成员一直在准备工发组织对联合国可持续发展机构间委员会的投入,该委员会编写了一系列报告,这些报告将构成秘书长对首脑会议报告的基础。 - 6- وفي اطار الأعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة، جرت اتصالات بممثلي المرفق، في كل من اجتماع لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات واجتماع فريق الخبراء المعني بالطاقة والموارد الطبيعية، لمناقشة امكانيات زيادة التعاون.
在可持续发展委员会第九届会议筹备工作的范围内,同环境基金代表在可持续发展机构间委员会会议和能源与自然资源专家组会议上进行了接触,以探讨加强合作的可能性。 - ' 1` ينبغي لشعبة التنمية المستدامة أن تطلب إلى أعضاء لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات واللجان الإقليمية تحديد الأنشطة المضطلع بها حاليا في مجالي وضع التقارير الوطنية وجمع البيانات والتي من شأنها أن توفر المعلومات التي لا يكون نشرها مقيدا والتي تطلبها لجنة التنمية المستدامة؛
㈠ 可持续发展司应要求可持续发展机构间委员会成员和区域委员会指明,提供可持续发展委员会所要求的无限制资料的现有各国提交报告和数据收集活动; - ينبغي للمنظمات الأعضاء في لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات أن تحدد، قبل نهاية عام 2002، مجموعة من الخصائص الرئيسية لبرامج التنمية المستدامة التي من شأنها أن تشجع على التوصل إلى تفهم مشترك لمفهوم التنمية المستدامة وما يترتب عليه من آثار بالنسبة للقرارات المتعلقة بالسياسات.
可持续发展机构间委员会各组织成员,应在2002年底以前阐明可持续发展方案的一组关键特点,以促进对可持续发展概念及其对政策决定的影响达成共同了解。 - ورغم أن لجنة التنسيق الإدارية السابقة (التي تسمى الآن مجلس رؤساء منظومة الأمم المتحدة التنفيذيين للتنسيق) قد ألغت لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات في عام 2000، تم خلال الثلاث سنوات الماضية إحراز تقدم في تحديد خصائص أساسية متفق عليها لاستراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية.
虽然前行政协调会(现为联合国系统行政首长协调理事会)在2000年撤消了可持续发展机构间委员会,但过去三年中,在形成国家可持续发展战略商定的关键特点方面仍然取得进展。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2
كلمات ذات صلة
"لجنة التنمية البشرية والمجتمع المدني" بالانجليزي, "لجنة التنمية الزراعية" بالانجليزي, "لجنة التنمية القروية" بالانجليزي, "لجنة التنمية المجتمعية" بالانجليزي, "لجنة التنمية المستدامة" بالانجليزي, "لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي" بالانجليزي, "لجنة التنوع البيولوجي التابعة للجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي" بالانجليزي, "لجنة التوجيه" بالانجليزي, "لجنة التوجيه السياسية العسكرية" بالانجليزي,